品牌动态
SACUCCI案例赏析|威斯汀天幕|木材雕琢的理想之宅
2024-08-12 15:39:39

20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-37.png


于岁月的深邃之处,木材仿若一抹空灵的幻影,携着大地的神韵与自然的精魄。它是森林的使者,怀揣着清风的轻抚和雨露的润泽。当木材邂逅家的港湾,宛如月光洒在宁静的湖面,泛起层层诗意的涟漪。

In the depths of time, wood appears as an ethereal illusion, carrying the charm of the  earth and the essence of nature. It is the messenger of the forest, caressed by the  gentle breeze and nourished by the rain. When wood meets the haven of a home, it is  like moonlight spilling onto a tranquil lake, creating ripples of poetic beauty.






大道至简,返璞归真

Simplicity is the Ultimate Sophistication

本案,每一寸空间都轻抚着自然的韵律。美国黑胡桃以其独有的沉稳色泽,缓缓铺展成一幅幅流动的画卷,搭配零度哑涂装工艺,让木质的温润细腻得以纯粹展现,不着一丝赘饰,却尽显低调奢华。

In this project, every inch of space gently embraces the rhythm of nature. With its  unique steady hue, American black walnut spreads slowly, forming flowing pictures.  Paired with zero-degree matte coating, the wood’s gentle and delicate texture is  showcased in its purest form, without any excess decoration, yet exuding understated  luxury.


SACUCCI案例赏析|威斯汀天幕|木材雕琢的理想之宅(图2)


家,不仅是一个居住的空间,更是一场关于自然与人文和谐共生的优雅邂逅。无需繁复的辞藻,只以最朴素的木语,诉说着与世隔绝的宁静与深邃。

A home is a living space and an elegant encounter between nature and humanity.  There is no need for elaborate words; just the most straightforward language of wood  tells tales of isolated tranquility and depth.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-24.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-27.png


沙发背后,一整面的木质书架静静伫立,成为空间里一道独特的风景。然而,设计这面巨型书架的难点不言而喻:需构建一个无背板、开放式且尺寸庞大的结构,同时承载两侧隐形门的重量,这对传统板式结构是一种严峻挑战,单纯依靠木质材料难以确保稳固与安全。

Behind the sofa, a whole wall of wooden bookshelves stands quietly, becoming a  unique scenery. However, designing this massive bookshelf posed significant  challenges: constructing a large, open, backless structure supporting the weight of  hidden doors on both sides was a severe test for traditional wood structures. It is  hard to ensure stability and safety with wood alone.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-25.gif20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-30.png


设计师巧妙地运用了木与铝的和谐对话,让这面看似轻盈的书架,实则拥有钢铁般的坚韧。木质的温润触感,包裹着铝合金的坚实骨架,两者相互依存,共同编织出一个既稳固又不失柔美的空间奇迹。两侧,那扇扇隐形的门扉,同样以木包铝的匠心工艺,轻盈地融入这片木质的海洋,仿佛自然界中的一部分,静待着每一次不经意的触碰,开启一段段探索的旅程。

The designer ingeniously used the harmonious dialogue between wood and aluminum  to make this seemingly light bookshelf possess the strength of steel. The warm touch  of wood wraps around the sturdy aluminum frame, with both materials relying on  each other, creating a miracle of space that is both solid and graceful. The hidden  doors on both sides, crafted with the same wood-aluminum blend, seamlessly blend  into the wooden sea, waiting for each gentle touch to unveil new explorations.

20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-4.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-28.png


书架优雅地延伸着,延伸的尽头,是餐厅木质的墙壁,温暖而醇厚。这面墙,不仅是空间的分隔,更是艺术与自然的巧妙融合,被精心设计成了波纹造型,如同湖面泛起的涟漪,充满了灵动的诗意,无疑是整个空间的璀璨焦点,其独特的魅力令人过目难忘。然而,其背后的制作过程却充满了挑战与艰辛。

The bookshelf elegantly extends to the dining room's warm, rich wooden wall. This  wall is not just a partition but a clever blend of art and nature, designed into a ripple  shape, like waves on a lake, filled with lively poetry, making it an unforgettable focal  point of the space. However, the creation process was full of challenges and  hardships.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-40.png


波浪纹板50mm的厚度难以直接呈现出令人满意的立体效果,整板制作更因材质的天然属性而面临开裂变形的风险,加之设备限制,使得直接雕刻成为奢望。面对重重困难,设计师最终独辟蹊径,巧妙地将波浪纹板分为四块,精心对纹确保视觉连贯,运用先进编程技术,雕刻流畅连贯,成品浑然天成。正是这样的不懈努力与匠心独运,才成就了这面空间亮点。

The 50mm thick wave board could not directly present a satisfactory threedimensional effect, and whole board production faced risks of cracking and  deformation due to natural properties, making direct carving an unattainable luxury.  Facing numerous difficulties, the designer eventually took a unique approach, dividing  the waveboard into four parts, carefully ensuring visual continuity, and using  advanced programming technology to carve it smoothly and seamlessly. This  persistent effort and ingenuity achieved this bright spot in the space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-20.gif


电视背景墙设计成一整面的木质格栅移门,它不仅是空间的分隔,更是一道流动的风景线。采用平行巴士移门五金,木框架包裹轻盈亚克力,替代玻璃以减轻重量,亚克力上巧妙开槽双面贴木条,既稳固又显温润,完美融合进空间。

The TV background wall is designed as a whole wooden grille sliding door, not just a  partition but a flowing landscape. Using parallel bus sliding door hardware, the  wooden frame wraps lightweight acrylic instead of glass to reduce weight. The acrylic  is cleverly grooved with double-sided wood strips, making it sturdy yet warm,  perfectly blending into the space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-33.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-24.png


当门闭合,它化作一面质朴的木质墙,沉稳而内敛,与周围的装饰和谐相融,散发出一种静谧的美感。轻轻一拉,门扉缓缓滑开,内里乾坤悄然展露,露出隐藏其后的电视机、主卧入口和酒柜,两个世界温柔交替,空间随之变得开阔而生动。

When closed, it transforms into a simple wooden wall, calm and restrained,  harmonizing with the surrounding decor and exuding a serene beauty. With a gentle  pull, the door slides open, revealing the hidden TV, the entrance to the master  bedroom, and the wine cabinet. Softly alternating between two worlds, it makes the  space spacious and lively.

20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-3.png






木色澄净,不染纤尘

Pure Wood Color, Unstained and Clean

家中,烹饪的世界别有洞天。木材环绕的开放式西厨,散发着自然的温润气息,仿佛每一寸纹理都在讲述着烟火人间的温暖故事。

The world of cooking is a different realm in the home. The open western kitchen  surrounded by wood exudes the warm breath of nature, with each texture telling  warm stories of everyday life.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-11.png


石材岛台以其冷峻的质感和坚硬的线条,与木质西厨形成鲜明对比,却又相得益彰。石材的坚硬与木质的温润,一刚一柔,一冷一暖,共同构筑出一个既实用又富有艺术感的烹饪空间。

The stone island, with its stark texture and rigid lines, contrasts sharply yet  complements the wooden Western kitchen. The stone’s hardness and the wood’s  warmth—strong, gentle, cold, and warm—create a practical and artistic cooking  space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-10.png


西厨那端,18mm厚的木饰面承载了自然的温润厚度。但面对室内五恒系统要求墙面顶面不能装木饰面的限制时,我们创新设计,吊顶贴近色木皮,后钉原木木条,既满足技术要求,又保留自然美感,简约而不失温馨,营造出独特的厨房风情。

At the end of the western kitchen, the 18mm thick wooden veneer carries the warm  thickness of nature. Faced with the limitation of the indoor five-constant system  requiring no wooden veneer on walls and ceilings, we innovatively designed close-tocolor wood veneer ceilings with nailed wooden strips on top, meeting technical  requirements while preserving the natural beauty, simple yet warm, creating a unique  kitchen style.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-16.gif20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-17.png


西厨区域巧妙地融入了现代设计的精髓——隐形移门。轻轻一拉,便将现代生活的便捷与家电的冷硬线条,巧妙地隐匿于无形之中,唯余空间之纯净与秩序。

The western kitchen area cleverly integrates the essence of modern design - hidden  sliding doors. With a gentle pull, the convenience of modern life and the rigid lines of  appliances are skillfully concealed, leaving only the purity and order of the space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-5.gif20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-7.gif


餐桌边,平行折叠移门的设计宛如一场精妙的魔法,它们悄然隐匿于墙壁之间。目光流转,所见之处干净整洁,没有丝毫突兀与繁杂。仿佛置身于一片宁静的森林,木纹的肌理如同树木的脉络,流淌着自然的生命力。

Beside the dining table, the design of parallel folding sliding doors is like delicate  magic, quietly hiding within the walls. Everywhere you look is clean and tidy, without  any abruptness or complexity. It feels like being in a serene forest, with the texture of  the wood grain flowing with the vitality of nature.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-18.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-14.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-9.png


餐厅之中,圆桌静立,宛若时间之舟,轻泊于温馨港湾。周遭空气,似乎都染上了几分雅致与从容,每一缕轻风,都携带着家的味道,缓缓拂过心田。这里不仅是味蕾的盛宴之地,更是心灵得以栖息的秘境。举杯共饮,让心灵在宁静与雅致中悠然自得,沉醉不已。

In the dining room, the round table stands quietly, like a boat of time, gently docked  in a warm harbor. The surrounding air carries a touch of elegance and leisure, with  each breeze bringing the scent of home, softly brushing against the heart. Here, it is  a feast for the taste buds and a sanctuary for the soul. Raising a glass, letting the  soul leisurely enjoy the serenity and elegance, wholly captivated.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-39.png






自然之韵,梦栖之所

Natural Charm, Dream Abode

穿越客厅的深处,一扇近乎隐形的塞拉移门悄然矗立,仿佛是自然界与私密空间的微妙界限。这扇门,以其卓越的隐形设计,与周遭环境完美融合,如同空气般轻盈存在,直至轻触其边,方显其存在。

Through the depths of the living room, a nearly invisible sliding door stands quietly,  like the delicate boundary between nature and private space. With its excellent hidden  design, this door perfectly blends with the surrounding environment, existing as lightly  as air until a gentle touch reveals its presence.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-31.gif


塞拉移门缓缓延展,引领至书房一隅,作为主卧套间的优雅序章,远非寻常阅读之所。于此,晨昏交替间,一杯清茶,几卷闲书,足以忘却尘嚣,让思绪悠然远扬。主卧空间,由此铺垫,是灵魂得以安放、梦开始与延续的秘境。

The Celia sliding door gently extends, leading to the corner of the study, serving as  the elegant prologue to the master suite, far beyond a mere reading nook. Here,  between day and night changes, a cup of tea and a few volumes of books are enough  to forget the hustle and bustle, letting thoughts drift freely. The master bedroom  space, paved from here, is a secret place for the soul to rest, where dreams begin  and continue.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-1.png


书桌前沿,一抹轻盈的薄边翩然呈现,勾勒出实木独有的温润质感。这不仅是实木可塑性的优雅展现,更是现代家具设计对工艺美学的深情颂歌,每一细节皆蕴含着匠人对完美的无尽追求。

A light and thin edge in front of the desk elegantly outlines the solid wood's unique  warmth. This is not only an elegant display of solid wood's plasticity but also a  heartfelt tribute to the craftsmanship aesthetics of modern furniture design, with  every detail containing the craftsman's endless pursuit of perfection.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-2.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-43.png


主卧内,原木色与白色共绘清新之境,宛如晨曦初照下的林间小屋。床背轻裹温润木饰面,如自然之息悄然入梦,成为空间中的一抹亮点。

In the master bedroom, the natural wood color and white paint a fresh landscape, like  a cabin in the forest at dawn. The bedhead lightly wraps in warm wood veneer, like  the breath of nature quietly entering dreams, becoming a highlight in the space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-44.png







减法美学,虚室留白

Minimalist Aesthetics, Space Left Empty

穿越卧室的温馨静谧,视线轻转至客厅,沙发背后悄然展开一隅隔间,恰似时光轻启的秘密花园,引领我们步入另一番雅致境地。

Crossing the warm and quiet bedroom, the gaze turns lightly to the living room, where  an alcove behind the sofa quietly unfolds like a secret garden of time, leading us into  another elegant realm.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-13.gif


娱乐室中,木质书架静立,既是藏书万卷的智慧之林,也是空间流转的隐形屏障,勾勒出客厅与私域的微妙分界。书架的背板,暗藏玄机,当移门缓缓拉起,这面智慧之墙瞬间变换格局,将空间一分为二,巧妙转化为两个独立的儿童房。窗棂半掩,城市景致悄然入画,阳光透过窗帘的缝隙,洒落一地斑驳光影,温暖了每一寸空间。

In the entertainment room, the wooden bookshelf stands quietly, not only a forest of  wisdom holding thousands of books but also an invisible screen marking the space’s flow, outlining the subtle boundary between the living room and private areas. The  back panel of the bookshelf hides secrets, and when the sliding door is gently pulled  up, this wall of wisdom instantly changes, dividing the space into two independent  children's rooms. The half-open window frame, city scenery quietly entering the  picture, and sunlight filtering through the curtains, warming every inch of space.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-42.png20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-41.png


女儿房以和室的风格精心打造,门外,是生活的琐碎与喧嚣;门内,则是静谧与禅意的温柔交响。这一瞬的转折,仿佛穿越了时空的界限,让人沉醉于这份突如其来的宁静与雅致之中。

The daughter's room is meticulously designed in a Japanese style. Outside the door,  the mundane and noisy life is present; inside, it is a gentle symphony of tranquility  and Zen. This transition transcends the boundary of time, intoxicating one with this  sudden serenity and elegance.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-34.png


和室设计,深谙减法美学,摒弃了繁琐装饰,追求简约纯粹之境。在此,每一处细节都经过精心考量,旨在营造宁静致远的氛围,让人在繁忙生活中寻得片刻心灵的宁静与自由。

The Japanese-style design deeply understands minimalist aesthetics, abandoning  complicated decorations and pursuing a simple and pure realm. Here, every detail is  carefully considered, aiming to create a peaceful atmosphere, allowing one to find  inner peace and freedom in a busy life.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-35.gif


阳光透过明净的窗户,斑驳地洒在榻榻米上,为其镀上一层金色的光辉。旁边的衣柜静静伫立,其柜门采用平行折叠移门设计,不仅节省空间,更在每一次开合间展现出一种流畅与和谐的美感,为这方小天地增添了几分现代与实用的气息。白天,这里是一片静谧的天地,放置一张榻榻米桌,便成为了阅读、工作的地方。夜晚,铺开一床被子,瞬间转变成一个温暖的卧室,星辰与月光透过窗帘的缝隙,为梦境添上一抹宁静与祥和。

Sunlight streams through the clear windows, casting dappled light on the tatami,  coating it with a layer of golden glow. The wardrobe beside stands quietly, its doors  adopting a parallel folding sliding door design, saving space and exhibiting a smooth  and harmonious beauty with every opening and closing, adding a touch of modern  and practical charm to this small world. During the day, it is a quiet haven with a  tatami table becoming a place for reading and working. At night, laying out a bed  instantly transforms into a warm bedroom, with stars and moonlight filtering through  the curtains, adding a touch of tranquility and harmony to dreams.


20240320-南通-首席公馆-威斯汀-单行线空间摄影-加水印-38.png


随着步伐的流转,从每一个角落到每一扇门,木材都以其独有的方式,诉说着宁静与温馨。此刻,我们轻掩门扉,将这份宁静与美好封存于心。

With each step, from every corner to every door, wood tells stories of peace and  warmth in its unique way. We gently close the doors now, preserving this tranquility  and beauty in our hearts.




▽▽▽


640.jpg

△ 


效果图.gif


△ 效果




项目信息

Information

木作品牌:Sacucci首席公馆

Project Brand: Sacucci 

设计单位:台湾隐形设计事务所

Project Company: Office for Invisible Design

主案设计:赵明

Chief Designer: McChina Ming, Chao

木作设计师:张小锋

Wood designer:Xiaofeng Zhang

木材材种美国黑胡桃

Wood essence:American black walnut

涂装工艺零度哑

Painting: Zero-degree matte paint

唯一制造商:南通飞云工艺家具有限公司

The sole manufacturer:Nantong Feiyun Craft Furniture Co., Ltd. 

项目摄影:单行道摄影-朴言

Photographer:Pu yan

文案撰写:云镜传媒

Copywriter:Cloud Mirror Media


▽▽▽


Chief Designer

“  赵  明   ”

--


设计师简介:

McChina Ming, Chao国际知名设计师,台湾隐形设计事务所署名设计师。主张“简于形、精于心”的室内设计理念,倡导“隐其型、显其性”的室内空间价值。其营建规划与营销企划“文武合一、软硬兼施”独树一帜的设计风格,创造了独一无二的设计价值,成为文化豪宅的设计典范与领导品牌。他大胆尝新,勇于突破,运用许多个性鲜明的题材与建材,以赤子童真的视角,用自然存真的手法打破僵化、突破陈规,无论是在公共空间还是私密环境,无论是心灵体会还是身临体验,总令人感动常在、惊叹不已......



------



木之所及 皆能驾驭
Master in wood, believer in life

SACUCCI案例赏析|威斯汀天幕|木材雕琢的理想之宅(图37)